Barnebøker på flere språk

Det finnes i dag flere tospråklige bøker med norsk parallelltekst. Her er en oversikt over tospråklig bøker og bøker som finnes både på norsk og flere andre språk. Det beriker barnehagens boksamling å ha barnebøker på ulike språk. Når den samme boka leses på flere språk, kan barna bli kjent med fortellingene på sine ulike morsmål og på norsk. De ansatte i barnehagen kan samarbeide med foreldre om å lese for barna på ulike språk. Bøkene kan lånes på biblioteket.
Last ned boklisten her.(pdf)
 

Tospråklige barnebøker med norsk parallelltekst

Den lille røde høna
Den lille røde hønaDet klassiske eventyret om den lille høna som sår, høster, tresker og maler korn og til slutt baker et brød av melet, er kjent blant både små og store. Spennende og fargesterke illustrasjoner, enkel tekst på hver side. Ordliste bakerst forklarer de viktigste ordene på norsk og det andre språket i boka.
Boka finnes i fem forskjellige tospråklige utgaver, norsk sammen med arabisk, kurdisk, persisk, somali og urdu.

 
 

Ali Baba og de førti røverne
Ali BabaKlassisk eventyr fra Tusen og en natt i spennende og fargerik billedbokversjon. En fullmånenatt i ørkenen snubler Ali Baba over en hule full av stjålne skatter. Sammen med den smarte tjenestejenta Morgianna lurer de røverhøvdingen Ka-eed og de førti røverne.
Boka finnes i fem forskjellige tospråklige utgaver, norsk sammen med arabisk, kurdisk, persisk, somali og urdu.

 

Beowulf
BeowulfDenne spennende fortellingen bygger på et anglosaksisk sagn fra 900-tallet. Det fryktelige og onde monsteret Grendel truer kongeriket Danmark. Beowulf, en sterk og modig kriger, reiser til Danmark for å kjempe mot monsteret. Tøffe og dramatiske illustrasjoner, cirka fem linjer tekst på hver side.
Boka finnes i forskjellige tospråklige utgaver, norsk sammen med arabisk, kurdisk, persisk, somali og urdu.

 

En reise gjennom islamsk kunst
En reise gjennom islamsk kunstFølg silketråden spunnet av en ung jentes fantasi gjennom den islamske verdens kunst. I tankene følger vi henne på en magisk reise til store moskeer, praktfulle palasser og dekorative hager, gjennom den rike kunstneriske arven fra den islamske sivilisasjonen. Vakre og detaljrike illustrasjoner av kjente steder som Alhambra i Spania og Taj Mahal i India, cirka fem linjer tekst på hver side.
Boka finnes i fem forskjellige tospråklige utgaver, norsk sammen med arabisk, kurdisk, persisk, somali og urdu.

 

Den virvlende hijab
Den virvlende hijabBli med inn i fantasiverdenen til en liten jente som leker med morens hijab. Med hijaben blir hun en modig krigerdronning, en vakker brud, og hijaben kan være både beduintelt og skipsseil. Lekende og fantasifulle illustrasjoner, en linje enkel tekst på hver side.
Boka finnes i fem forskjellige tospråklige utgaver, norsk sammen med arabisk, kurdisk, persisk, somali og urdu.

 

Gåsefabler
GåsefablerGåsefabler er en tospråklig bildebok som er vakkert illustrert av den prisvinnende barnebokillustratøren Jago, og inneholder moderne varianter av to tradisjonelle fabler. «Gåsa som la gullegg» er en velkjent Æsop-fabel om menneskelig grådighet, mens «Skilpadden og gjessene» opprinnelig er en indisk fabel om samme tema. Her er det en i overkant pratsom skilpadde som spiller hovedrollen.
Boka finnes i fem forskjellige tospråklige utgaver, norsk sammen med arabisk, kurdisk (sorani), persisk, polsk, russisk, somali og urdu.

 

Hva er det for noe?
OLYMPUS DIGITAL CAMERAFlerspråklig gåtebok med gamle gåter. Spørsmål og svar på norsk, kroatisk/bosnisk, persisk, somali og vietnamesisk.

 
 
 
 

Nomadens stemme
OLYMPUS DIGITAL CAMERAGjennom ni nyskrevne eventyr bringer forfatteren oss til sitt hjemland. Boken gir et interessant innblikk i mangfoldet og rikdommen i somalisk kultur og tankeverden. Boken finnes i tre språkkombinasjoner: Norsk, somali, urdu eller norsk, vietnamesisk, tamil eller norsk, bosnisk/kroatisk, persisk.

 
 
 

Kongens sendebud
OLYMPUS DIGITAL CAMERAFabel fra Eritrea om en listig rev. Boken er trykket med norsk tekst og plass til ett av 9 tilleggsspråk som leveres på limark. Språk: bosnisk, engelsk, persisk, somali, tamil, tigrinya, tysk, urdu, vietnamesisk.

 
 
 
 

Vinden og de lekne Grå-skyene
OLYMPUS DIGITAL CAMERAFabel om regnskyene i Vietnam som glemte sine plikter. Boken finnes i to språkkombinasjoner, med norsk, vietnamesisk, spansk, kroatisk og med norsk, persisk, tyrkisk, urdu.

 
 
 
 

Fisken og apen
OLYMPUS DIGITAL CAMERATo fabler fra Eritrea som viser hvordan oppfinnsomhet kan være redningen ut av en vanskelig situasjon. Boken finnes i to språkkombinasjoner, med norsk, vietnamesisk, tigrinya, urdu og med norsk, spansk, tyrkisk, persisk.

 
 
 
 
 
 

Norskspråklige barnebøker som finnes på flere språk

Albert Åberg
Albert ÅbergBøkene om Albert Åberg finnes på flere språk; arabisk, farsi, finsk, kurdisk (kurmandji og sorani), kroatisk, islandsk, somali, tigrinja og tyrkisk.

 
 
 
 

Ludde
luddeBøkene om Ludde finnes på kurdisk (kurmandji og sorani), finsk og spansk.

 
 
 
 
 

Emma
EmmaThomas og Emma-bøkene beskriver dagligdagse situasjoner og hendelser barna lett kan kjenne seg igjen i. Bøkene om Emma finnes på mange språk.

 
 
 
 

Thomas
ThomasThomas og Emma-bøkene beskriver dagligdagse situasjoner og hendelser barna lett kan kjenne seg igjen i. Bøkene om Thomas finnes på mange språk.

 
 
 
 

Asbjørnsen og Moe -eventyr på ditt og mitt språk
EventyrFamilieforlaget
Tilgjengelige språk er: albansk, arabisk, dari, farsi (persisk), fransk, kurdisk, litauisk, polsk, russisk, somali, spansk, tamil, thai, tyrkisk, tigrinja, urdu og vietnamesisk.

Parallellteksten i den norske delen kan velges mellom bokmål og nynorsk. I tillegg har Familieforlaget AS eventyrene på støttespråkene engelsk og tysk.