Stem frem verdens kuleste ord
Nå kan du være med å stemme frem verdens kuleste ord! Ranger de ni ordene NAFOs jury har plukket ut.

Flerspråklig konkurranse
Vi på NAFO har en konkurranse gående. Vi ba skoleklasser om å sende inn kule ord som er vanskelig å oversette til norsk. Nå har vi fått inn mange kule ord med fine og spennende betydninger. Vi har også fått inn mange flotte illustrasjoner.
Takk for bidrag!
Til alle dere som har sendt inn må vi si: Tusen takk! Det har vært en ære å få lov å lese, høre og se illustrasjoner av de kule ordene dere har sendt inn. Å velge ut ti ord som skal gå videre, var vanskelig.
Velg mellom ti ord
NAFOs jury har nå plukket ut ti ord som skal stemmes over. Du og din klasse kan delta i avstemningen. Stem på det ordet du liker best. Vinnerordet blir premiert med gavekort til klassen som sendte det inn.
Ranger ordene i menti.com
Gå inn på menti.com, eller scan QR-koden under for å delta
Plasser det ordet du synes er kulest øverst. Alle i klassen kan delta.
Stem innen 16.mai.
Her ser du ordene du kan stemme på:
Efímero
Uttale:
efimero
Språk:
spansk
Betydning:
«Flyktig» Det kommer fra det greske «ephemeros» som betyr «varig en enkelt dag». På spansk brukes det til å beskrive noe midlertidig eller kortvarig. Det kan referere til et øyeblikk, følelser, gjenstander og til og med levende vesener.
Hvorfor?
Ordet inviterer oss til å verdsette hvert øyeblikk og huske at skjønnhet også finnes i det flyktige.
Gigil
Uttale:
gigil
Språk:
filipino
Betydning:
En ukontrollert følelse av å bite eller klype noe som du synes er søtt.
Hvorfor?
Man smiler mens man sier det og vi synes det burde finnes et tilsvarende uttrykk på norsk, da vi kjenner igjen følelsen.
Serseremin
Mámor
Uttale:
mamor
Språk:
ungarsk
Betydning:
Mámor er et ungarsk ord som beskriver en intens følelse av ekstase, lykkerus eller fortryllelse, hvor man blir helt oppslukt av øyeblikket. Det kan være en euforisk tilstand utløst av glede, kjærlighet, kunst eller andre sterke sanseinntrykk, hvor man nesten mister seg selv i opplevelsen.
Hvorfor?
Fordi ingen andre språk kan uttrykke følelsen så vakkert som dette orde.
Тырить
Guhirahira
သွေးသောက်
Uttale:
swaysout
Språk:
burmesisk
Betydning:
Direkte oversatt betyr det: drikke blod. Det betyr at man er blodsbrødre. En ordentlig og lojal venn.
Hvorfor?
Ikke alle venner er en skikkelig venn, loyal venn!
Дичь
Uttale:
dich
Språk:
russisk
Betydning:
Ordet «dich» har flere betydninger avhengig av konteksten:
Slang-noen merkelig,uvanlig, adsurd eller sjokkerde «Dette er helt dich»
Matrett-kjøtt fra ville dyr eller fugler, tilberedt som mat «til middag ble servert dich»
Gammel betydning- ødemark , villmark «Han dro ut i ødemarken og bor i skogen»
Hvorfor?
Fordi jeg liker bruk dette ord , det er et veldig interessant ord.
Запашний
Uttale:
Zapasjnyj
Språk:
ukrainsk
Betydning:
Det er en god og varm lukt som kommer fra naturen, for eksempel lukten av frisk gress eller høy. Ordet kan også brukes om mat, for eksempel lukten av ferskt brød eller et varmt måltid. Denne lukten er behagelig og gir appetitt.
Hvorfor?
Ordet «Запашний» er kult fordi det beskriver en spesiell, naturlig og behagelig lukt som er vanskelig å forklare med ett ord på mange andre språk. Ordet gir en varm og positiv følelse og viser at noe lukten godt og innbydende.