Stem frem verdens kuleste ord

Nå kan du være med å stemme frem verdens kuleste ord! Ranger de ni ordene NAFOs jury har plukket ut.

Illustrasjon av grafitti. I midten står det Verdens kuleste ord. I en sirkel i hjørnet står det 20 og Nafo

Flerspråklig konkurranse

Vi på NAFO har en konkurranse gående. Vi ba skoleklasser om å sende inn kule ord som er vanskelig å oversette til norsk. Nå har vi fått inn mange kule ord med fine og spennende betydninger. Vi har også fått inn mange flotte illustrasjoner.

Takk for bidrag!

Til alle dere som har sendt inn må vi si: Tusen takk! Det har vært en ære å få lov å lese, høre og se illustrasjoner av de kule ordene dere har sendt inn. Å velge ut ti ord som skal gå videre, var vanskelig.

Velg mellom ti ord

NAFOs jury har nå plukket ut ti ord som skal stemmes over. Du og din klasse kan delta i avstemningen. Stem på det ordet du liker best. Vinnerordet blir premiert med gavekort til klassen som sendte det inn.

Ranger ordene i menti.com

Gå inn på menti.com, eller scan QR-koden under for å delta

QR-kode til menti-avstemning

Plasser det ordet du synes er kulest øverst. Alle i klassen kan delta.

Stem innen 16.mai.

Her ser du ordene du kan stemme på:

Efímero

Illustrasjon av et timeplass med sand som renner ut. I den øverste delen av timeglasset der sanden renner ut fra er sanden formet som et hjerte.

Illustrasjon må ikke kopieres eller gjenbrukes uten tillatelse fra opphaver.

Uttale:

efimero

Språk:

spansk

Betydning:

«Flyktig» Det kommer fra det greske «ephemeros» som betyr «varig en enkelt dag». På spansk brukes det til å beskrive noe midlertidig eller kortvarig. Det kan referere til et øyeblikk, følelser, gjenstander og til og med levende vesener.

Hvorfor?

Ordet inviterer oss til å verdsette hvert øyeblikk og huske at skjønnhet også finnes i det flyktige.

Gigil

Blyantegning av ei katt med stort hode og store øyne som rekker frem den ene poten. Katta smiler.

Illustrasjon må ikke kopieres eller gjenbrukes uten tillatelse fra opphaver.

Uttale:

gigil

Språk:

filipino

Betydning:

En ukontrollert følelse av å bite eller klype noe som du synes er søtt.

Hvorfor?

Man smiler mens man sier det og vi synes det burde finnes et tilsvarende uttrykk på norsk, da vi kjenner igjen følelsen.

Serseremin

Illustrasjon av en person som har en fugl på hodet. Fuglen har satt seg godt til rette i håret på personen. Tegningen er tegnet med enkel tusjstrek.

Illustrasjon må ikke kopieres eller gjenbrukes uten tillatelse fra opphaver.

Uttale:

særseremen

Språk:

kurdisk

Betydning:

Ordrett betyr det «fugl opp på hodet», men betydningen er en blanding mellom velkommen og bare hyggelig.

Hvorfor?

Det er morsomt å si og det klinger fint.

Mámor

Illustrasjon av et overkropp til et menneske. Mennesket består av mange lag med farger. Ansiktstrekkene er ikke synlige,  men dekt av ulike ringer med farger, gul, lys blå, mellomblå, lilla, rosa. Hodet er omkranset av rødt hår. Kroppsformen er også fylt med farger. som følger formen på overkroppen, grønn, blå, oransj, lilla, rosa i ulike nyanser. Mennesket er vendt mot en sommerfugl som flyr i lufta.

Illustrasjon må ikke kopieres eller gjenbrukes uten tillatelse fra opphaver.

Uttale:

mamor

Språk:

ungarsk

Betydning:

Mámor er et ungarsk ord som beskriver en intens følelse av ekstase, lykkerus eller fortryllelse, hvor man blir helt oppslukt av øyeblikket. Det kan være en euforisk tilstand utløst av glede, kjærlighet, kunst eller andre sterke sanseinntrykk, hvor man nesten mister seg selv i opplevelsen.

Hvorfor?

Fordi ingen andre språk kan uttrykke følelsen så vakkert som dette orde.

Тырить

Illustrasjon av katter i kamp. Bak i bildet er to katter. Den ene, en hvit katt har  en fisk i munnen og løper avgårde med et lurt uttrykk. I bakgrunnen står en svart katt igjen og kikker. I forgrunnen av bildet pågår en kamp mellom to katter. Den fremst og minste hopper opp i lufta, mens katta bak har et sverd i hånden. Begge prøver å få tak i ulike figurer, et hjerte, en vannmelon, en diamant, som i et dataspill. På tegningen er det skrevet: ORdet tyrit betyr å stjele. På en spøkefull måte mellom venner. Jeg tret det siste kakestykket! Nå er det mitt. Jeg tyret lootet ditt. (Jeg stjal ressursene dine).

Illustrasjon må ikke kopieres eller gjenbrukes uten tillatelse fra opphaver.

Uttale:

tyrit

Språk:

russisk

Betydning:

Å stjele. På en spøkefull måte mellom venner. «Jeg tyrit/ tar det siste kakestykke.»

Hvorfor?

Fordi jeg bruker ordet hele tiden.

Guhirahira

På et ark er det tegnet og skrevet om ordet. Øverst er en overskrift. Der står det: Guhirahira og i parentes kinyarwanda. Under står det: uttale: gohirahira. Under er det tegnet en blå strekmann som ser forvirret ut. Han har armene bøyd ut til hver sin side. Rundt strekmannen er  det spørsmålstegn. Det står skrevet: Betydning: En følelse av å være forvirret. Nesten som jeg vet ikke. Uvisst om noe er riktig eller feil. Hvorfor er det kult? Jeg synes det er en kul måte å si jeg vet ikke på.

Illustrasjon må ikke kopieres eller gjenbrukes uten tillatelse fra opphaver.

Uttale:

gohirahira

Språk:

kinyarwanda

Betydning:

En følelse av å være forvirret. Nesten som jeg vet ikke. Uvisst om noe er riktig eller feil. 

Hvorfor?

Jeg synes det er en kul måte å si «jeg vet ikke» på.

သွေးသောက်

Uttale:

swaysout

Språk:

burmesisk

Betydning:

Direkte oversatt betyr det: drikke blod. Det betyr at man er blodsbrødre. En ordentlig og lojal venn.

Hvorfor?

Ikke alle venner er en skikkelig venn, loyal venn!

Дичь

Illustrasjon av ordet og tekst om ordet. Det står skrevet: Ordet "dich" har flere betydninger avhengig av konteksten. Dich er et russisk ord. Dette ordet brukes i Ukraina og Russland, mest av unge mennesker eller eldre mennesker. Illustrasjonen viser fire figurer som svever mellom stjerner. I midten en sint "Hello Kitty"-figur som har brillene hengende langt ned i ansiktet på munnen. Den ene armen peker opp. I høyre hjørnet en slags smiley med rett munn og et øye som er litt mindre enn det andre som peker rett frem ut av tegninen. Smileyen har et litt sint uttrykk. Ned til venstre for Hello Kitty-figuren er en figur som består av et stort hode med stor nese og et stort øye og en veldig liten kropp. Opp til høyre for Hello Kitty-figuren er en annen slags kattelignende figur.

Illustrasjon må ikke kopieres eller gjenbrukes uten tillatelse fra opphaver.

Uttale:

dich

Språk:

russisk

Betydning:

Ordet «dich» har flere betydninger avhengig av konteksten:

Slang-noen merkelig,uvanlig, adsurd eller sjokkerde «Dette er helt dich»

Matrett-kjøtt fra ville dyr eller fugler, tilberedt som mat «til middag ble servert dich»

Gammel betydning- ødemark , villmark «Han dro ut i ødemarken og bor i skogen»

Hvorfor?

Fordi jeg liker bruk dette ord , det er et veldig interessant ord.

Запашний

Illustrasjon av en blomsterbukett med røde blomster en en blå vase.

Illustrasjon må ikke kopieres eller gjenbrukes uten tillatelse fra opphaver.

Uttale:

Zapasjnyj

Språk:

ukrainsk

Betydning:

Det er en god og varm lukt som kommer fra naturen, for eksempel lukten av frisk gress eller høy. Ordet kan også brukes om mat, for eksempel lukten av ferskt brød eller et varmt måltid. Denne lukten er behagelig og gir appetitt.

Hvorfor?

Ordet «Запашний» er kult fordi det beskriver en spesiell, naturlig og behagelig lukt som er vanskelig å forklare med ett ord på mange andre språk. Ordet gir en varm og positiv følelse og viser at noe lukten godt og innbydende.

Źdźbło

Illustrasjon og håndskrevet forklaring av ordet. Det er tegnet noen lange grønne blader. Ved siden av står det polske ordet kjtjbå. Under står det en lang sylindrisk stengel av gress eller korn og en veldig ligen mengde av noe. Under er det et skilt med ordet på og ved siden av noe korn og et lite insikt som klatrer på kornet. I en snakkeboble fra insektet er det tegnet to noter.

Illustrasjon må ikke kopieres eller gjenbrukes uten tillatelse fra opphaver.

Uttale:

kj-tj-bå

Språk:

polsk

Betydning:

  • en lang sylindrisk stengel av gress eller korn
  • en veldig liten mengde av noe

Hvorfor?

Fordi det har to forskjellige betydninger og er vanskelig å uttale.